Autor Thema: Once  (Gelesen 2124 mal)

Aspasia

  • Gast
Once
« am: Februar 20, 2015, 13:34:50 »
I loved you once, when you were nice
and smart and savvy, almost wise,
fair-minded, generous and straight,
reliable and never late.

Now you are tight and dense like fog,
aggressive like a rabid dog,
your heart has changed to solid stone
and what you say chills to the bone.

If I could only read your mind
instead of staying vexed and blind!
I never felt that terrified:
My flame of love, away it died.
« Letzte Änderung: Februar 20, 2015, 16:07:01 von Aspasia »

cyparis

Re:Once
« Antwort #1 am: Februar 20, 2015, 17:28:32 »
Wie schade,


daß mir das Gedicht verschlossen bleibt!


LG
Cyparis
Der Schönheit treu ergeben
(Lady Anne von Camster & Glencairn)
copyright auf alle Texte

Aspasia

  • Gast
Re:Once
« Antwort #2 am: Februar 21, 2015, 16:53:15 »
Auf Wunsch von Cyparis hier die (mehr oder weniger freie) Übersetzung:


Einst

Ich liebte dich, da warst du noch nett
und klug und wissend, fast weise,
fair im Verhalten, großmütig und ehrlich,
zuverlässig und nie zu spät.

Jetzt bist du abweisend und dicht wie Nebel,
aggressiv wie ein tollwütiger Hund,
dein Herz ist harter Stein geworden,
und dein Reden lässt bis auf die Knochen gefrieren.

Wenn ich nur deine Gedanken lesen könnte,
statt verwirrt und blind zu bleiben!
Ich habe mich nie so schrecklich gefühlt:
Meine flammende Liebe ist längst erloschen.

cyparis

Re:Once
« Antwort #3 am: Februar 21, 2015, 18:25:23 »
Da bekomme ich Gänsehaut!
Der Schönheit treu ergeben
(Lady Anne von Camster & Glencairn)
copyright auf alle Texte

Letreo71

Re:Once
« Antwort #4 am: Februar 21, 2015, 21:08:27 »
Hallo Aspasia,

danke für die Übersetzung.
Ich hatte nur so "annähernde" Ideen, ich könnte kein Gedicht in englisch schreiben.

Ziemlich erschaudernd vom Inhalt her -  aber, sehr gut beschrieben.
Es ist immer schade, wenn sich das Blatt so wendet.

LG Letreo