Hi, Curd!
Wacker!
Kleinigkeiten:
S1Z4 - "Seel" braucht keinen Apostroph, aber wenn, dann bitte keinen französischen, der in die falsche Richtung steht. Nimm "shift/raute" links neben "enter": Seel'
S3Z3 - Etwas problematisch zeigt sich hier "und Sinnen", denn eigentlich müsste es folgerichtig "Sinne" heißen. Ein "Sinnen" im Sinn von "Nachdenken" oder "Gesinnung" tut sich in beiden Bedeutungen schwer, mit Liebe aufgefüllt zu werden.
Altern.:
Lass dein Liebesspiel beginnen,
der Natur gib freien Lauf,
und bin ich so recht von Sinnen,
fülle mich mit Liebe auf.
S3Z2 - Du schreibst: "dass vor Lust ich nach dir brenne." - Deine Version sagt aus, dass das LyrIch vor Lust brennt, und zwar (zeitlich) NACH ihr! "Lust nach dir" darf nicht getrennt werden!

Diese letzte Zeile muss also umformuliert werden, damit sie Sinn ergibt: "dass vor Lust
nach dir ich brenne."
Gern gelesen!

LG, eKy