Lieber gummibaum,
für deine Nachfragen und dein Nachhaken möchte ich mich herzlich bedanken.
Habe nämlich daraufhin meinen Text mit dem in der Anthologie verglichen und musste feststellen, dass vom spanischen Lektor so einiges verbessert worden war, was mir ohne deine Hinweise gar nicht aufgefallen wäre. Darunter auch die beiden von dir beanstandeten Stellen. Du hattest vollkommen recht!
"seguir a alguién" in der Infinitivform zu verwenden wenden war leider ein sehr dummer Fehler. Im Französischen ist es schließlich genauso.
"seguir" kann hier einfach im Präsens bleiben. Über irgendwelche komplizierten Zeitformen hätte ich mir also gar keine Gedanken machen müssen.
Dass "grande" dem Wort "fiesta" nachgestellt wird und dass "gran" hier geeigneter ist als "grande" war mir, soweit ich mich entsinnen kann, neu.
Außer meiner ursprünglichen Fassung ist nun auch die vom Lektor überarbeitete Version zu lesen, so dass beide miteinander verglichen werden können.
Bitte entschuldige, dass ich mir zunächst keine Kritik gefallen lassen wollte. Aber zu guter Letzt hat sie ja Früchte getragen.
Auch mein mexikanischer Brieffreund verbessert mich übrigens immer. Ich gebrauche oft nicht die richtigen Konjugationen und manchmal auch den falschen Artikel.
Hatte wohl am Anfang den Mund etwas voll genommen, wie es unter Seefahrern eben so Sitte ist.
Schön wäre es natürlich, wenn deine Kritik mir den letzten Anstoß geben könnte, wieder Spanisch zu lernen. Der Kurs ist schon fast 20 Jahre her. Mittlerweile ist vieles verschütt gegangen, vor allem Grammatik und freies Sprechen. Wortschatz ist noch vorhanden. Ich habe noch alle Bücher und Hefte hier und auch das Lehrbuch mit Kassetten. Schwer wäre es nicht, wieder einzusteigen, aber es ist auch eine Zeitfrage.
Spanisch bzw. Castellán gefällt mir sehr gut. Es klingt melodisch und stolz. Ich würde diese Sprache gerne gut beherrschen. Mein Traum wäre es, die Lyrik von Rosario Castellanos, Pablo Neruda und Ernesto Cardenal im Original lesen zu können. Und vielleicht sogar "Hundert Jahre Einsamkeit". Aber dieser Tag ist noch fern.
Danke und lieben Gruß,
Seeräuber-Jenny